Sometimes I feel so all alone
Findin' myself calling your name

when we're apart, so far away
Hopin' it's me that you're thinkin' of

Could it be ture, could it be real
My heart says that you're the one

there's no one else you're the only one for me
Yes, this time my love's the real thing

Never felt that love is so right
The world seemed such an empty place
We need someone we could give our all
Baby, it's you, we'll be together Now and forever

という歌詞だったんだけど、
翻訳ソフトの翻訳はやっぱり変な感じ。
もっと『詩的』な翻訳希望。。。
ってことで、こんな感じに訳されました。

時々、私は一人ですべてそう感じます
私自身があなたの名前を呼ぶのを発見します

私達が異なった時 これまでに 向こう 
望んでいる あなたは それについて、それ である 私 それ 考えています

することができました それである 真実である それ be 現実である することができた 
私の心臓は、あなたがそれであると伝えています

あなたが私のための唯一のものである他の誰もいません
はい、この時間に、私の愛情は本場物です

決して、触れられない 愛情はそんなに正しい
世界はそのような空の場所と思われました
私達は、私達が私達に与えることができた誰かがすべてであることを必要とします
赤ん坊、それはあなたであり、私達は現在と永久にに一緒になります…

中盤なんて意味不明なのが寂しい。(泣)